Aller au contenu principal
Logo de la Commission européenne

Agnieszka Wendel, assistante linguistique à l’unité de traduction polonaise

Cela fait 15 ans que je travaille pour le département de langue polonaise de la direction générale de la traduction (DGT), à Luxembourg.

J’ai suivi des études américaines et de philologie espagnole en Pologne, à l’université Jagellon. Avant de travailler à la DGT, j’étais fonctionnaire au consulat américain à Cracovie et je voulais poursuivre mon parcours professionnel dans un environnement international.

J’aime mon travail car:

  • j’ai le sentiment de faire partie de la société européenne,
  • je ne m’ennuie jamais,
  • je peux poursuivre mon développement professionnel.

Travailler à la DGT me donne beaucoup de satisfaction. J’ai le sentiment de faire quelque chose qui compte vraiment. Être confrontée aux problèmes quotidiens et aux enjeux mondiaux me permet de voir et de comprendre ce que l’UE signifie pour nous tous. Le travail d’assistant linguistique m’offre de nombreuses possibilités, car il évolue, tout comme le monde. Lorsque j’ai commencé il y a 15 ans, le travail était totalement différent. Tout a évolué, les compétences, les logiciels, etc. J’ai eu l’occasion d’acquérir de nouvelles compétences informatiques, d’apprendre l’allemand et le français et de développer mes compétences sociales. J’ai également eu l’occasion de travailler pendant quelques mois au Parlement européen, une de mes expériences les plus passionnantes.

Le plus grand défi pour moi est de concilier vie professionnelle et vie privée. Je suis une mère célibataire de deux jeunes enfants. J’apprécie donc vraiment que la DGT me permette d’organiser mon temps de travail (en travaillant à temps partiel par ex.) et ma vie de la meilleure manière pour tous.

J’ai emménagé au Luxembourg en 2007, ce qui a été un grand changement pour moi, car j’ai quitté une grande ville de près d’un million d’habitants pour une capitale beaucoup plus petite. Le Luxembourg m’a accueilli avec la pluie, peu de trafic et une ambiance internationale. J’apprécie vraiment l’efficacité des transports publics, qui m’offrent de nombreuses options pour arriver au travail sans encombre et généralement à temps. Vivre au Luxembourg vous ouvre l’esprit. On peut entendre de nombreuses langues dans la rue, on peut se faire des amis venus des quatre coins de l’Europe et on a vraiment l’impression de faire partie du monde.

Assistante linguistique à l’unité de traduction polonaise de la Commission européenne (direction générale de la traduction)