There is a high demand for qualified lawyers to work in the EU institutions. Most legal roles are involved in developing EU legislation, but if you have exceptional linguistic skills, you could also apply to be a lawyer-linguist. Lawyers can work in many different sectors and contexts for the EU institutions, from dealing with environment issues within the European Commission to working as a lawyer for the Council of the European Union.
EU lawyer-linguists ensure that all new legislation has the same meaning in every European language. The job requires capable lawyers with outstanding linguistic abilities, who are experienced in drafting or translating, checking or revising legal texts. Lawyer-linguists must be able to discern precisely what EU legislation is intended to convey, and faithfully reflect that intention in their own native language.
You must have a perfect command of one EU language and a thorough command of at least 2 others and a law degree. Previous experience of translating legal texts and additional languages are an asset.
The selection procedure for lawyer linguists focuses on your legal and language knowledge and translation skills as well as the core competencies required of all EU officials. Find out more about the selection procedure. You may also find our sample tests useful.
Lawyer linguist selections can be launched at any time throughout the year, although publication tends to be either in spring or autumn. Check on our homepage for an announcement about the languages we are looking for in the current year.
See also the website of the Court of Justice for temporary contract opportunities.
See our Quick Guide to EU traineeships for further information on traineeships.