Dán, német, finn és svéd nyelvű fordítók

Kezdőlap > Dán, német, finn és svéd nyelvű fordítók
Man talking with alphabet letters coming out of his mouth.

Az Európai Bizottság dán, német, finn és svéd nyelvű fordítókat keres. A felvett munkatársak (AD 5 besorolási fokozatú ideiglenes alkalmazottak) az Európai Bizottság Fordítási Főigazgatóságán fognak dolgozni, Brüsszelben vagy Luxembourgban.

A fordítók feladata, hogy angol nyelvű dokumentumokat fordítsanak le a kiválasztási eljárásuk nyelvére. Ezek a – politikai, jogi, gazdasági, pénzügyi, tudományos vagy technikai témájú – szövegek gyakran összetettek, és az EU bármelyik tevékenységi területéhez kapcsolódhatnak. A fordítók munkájához tartozhat továbbá a más bizottsági fordítók vagy külső vállalkozók által készített szövegek lektorálása, illetve a terminológiai kutatás is. A fordítóknak megfelelő digitális készségekkel kell rendelkezniük; munkájuk során számítástechnikai és más fordítássegítő eszközökkel dolgoznak.

A sikeres pályázók négy évre szóló ideiglenes szerződést írhatnak alá, amely legfeljebb két évvel meghosszabbítható.

A felvett pályázók az uniós intézményeknél és ügynökségeknél olyan szakértői közösség tagjává válnak, amely sokrétű lehetőséget nyújt az ismereteik bővítésére, készségeik fejlesztésére és a szakmai pályafutásuk építésére. Az uniós intézmények multikulturális, nemzetközi és sokszínű környezetében dolgozó alkalmazottak az európai uniós lakosság (kb. 450 millió polgár) és a világ többi részén élő emberek életkörülményeinek javítására törekednek.

A kulturális sokszínűség tisztelete és az esélyegyenlőség előmozdítása az EU alapelvei közé tartozik. Az Európa Személyzeti Felvételi Hivatal mindent megtesz annak érdekében, hogy az összes pályázó tekintetében maradéktalanul érvényesüljön az esélyegyenlőség, az egyenlő bánásmód és az egyenlő hozzáférés elve. Az esélyegyenlőséggel foglalkozó weboldalunkon bővebb információk találhatók az esélyegyenlőségi politikánkról, és megtudhatja azt is, hogyan igényelhetők speciális vizsgakörülmények a kiválasztási eljáráshoz.

 

Jelentkezési feltételek

Az uniós tagországok azon állampolgárai jelentkezhetnek, akik legalább két uniós nyelvet tudnak, azaz tökéletesen ismerik a versenyvizsga nyelvét (első nyelv), és alaposan ismerik az angolt (második nyelv). Egy harmadik uniós nyelv ismerete előnyt jelenthet a felvételnél.

További feltétel az oklevéllel igazolt, legalább hároméves befejezett felsőfokú tanulmányoknak megfelelő végzettség. Szakmai tapasztalattal nem kell rendelkezni.

A követelményekről részletesen a weboldalunkon közzétett pályázati felhívásból tájékozódhat.

Jelentkezni 2021. január 7-től lehet.