Tłumacze języków: duńskiego, niemieckiego, fińskiego i szwedzkiego

Strona główna > Tłumacze języków: duńskiego, niemieckiego, fińskiego i szwedzkiego
Man talking with alphabet letters coming out of his mouth.

Komisja Europejska zatrudni tłumaczy następujących języków: duńskiego, niemieckiego, fińskiego i szwedzkiego. Wybrane osoby zostaną zatrudnione na czas określony na stanowiskach AD 5 w Komisji Europejskiej, w odpowiednich departamentach językowych Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń (DGT) w Brukseli lub Luksemburgu.

Do obowiązków tłumaczy będzie należeć tłumaczenie dokumentów z języka angielskiego na język wybranej przez nich procedury naboru. Tłumaczone teksty są często skomplikowane, dotyczą kwestii politycznych, prawnych, ekonomicznych, finansowych, naukowych lub technicznych i odnoszą się do wszystkich obszarów działania Unii Europejskiej. Obowiązki mogą również obejmować weryfikację tłumaczeń (zarówno tłumaczeń innych pracowników Komisji, jak i tłumaczeń wykonawców zewnętrznych) oraz zadania terminologiczne. Praca tłumacza wymaga umiejętności cyfrowych i korzystania ze specjalistycznych narzędzi informatycznych i podobnych.

Wybrani kandydaci mogą otrzymać ofertę umowy na okres 4 lat, która może być potem przedłużona maksymalnie o kolejne 2 lata.

Instytucje i agencje UE oferują pracę w środowisku wysoko wykwalifikowanych specjalistów oraz różnorodne możliwości dokształcania, podnoszenia umiejętności i rozwoju kariery zawodowej. Praca w międzynarodowych, wielokulturowych i zróżnicowanych wewnętrznie zespołach w instytucjach UE daje możliwość wpływu na życie ok. 450 mln obywateli UE i ludzi poza jej granicami.

Do podstawowych zasad UE należą poszanowanie różnorodności kulturowej i promowanie równych szans, dlatego Europejski Urząd Doboru Kadr dokłada wszelkich starań, aby zapewnić wszystkim kandydatom równe szanse, równe traktowanie i równy dostęp do procedur naboru. Więcej informacji o stosowanej przez nas polityce równych szans oraz o tym, w jaki sposób można zwrócić się o dostosowanie warunków przeprowadzania testów do swoich potrzeb, można znaleźć na naszej stronie internetowej.

 

Sprawdź, czy to praca dla Ciebie

Jesteś obywatelem UE i znasz co najmniej dwa języki urzędowe UE: biegle język 1 (język procedury naboru) oraz gruntownie język 2 (język angielski)? Jeśli tak, to właśnie Ciebie szukamy. Na etapie rekrutacji możemy wziąć pod uwagę znajomość dowolnego innego języka UE.

Pamiętaj, że musisz mieć również poziom wykształcenia odpowiadający co najmniej 3-letnim ukończonym studiom uniwersyteckim potwierdzonym dyplomem. Doświadczenie zawodowe nie jest wymagane.

Szczegółowe informacje na temat wymogów znajdują się w zaproszeniu do wyrażenia zainteresowania na stronach opisujących procedurę zgłoszenia.

Zgłoszenia można składać od 7 stycznia 2021 r.