Dutch and German Lawyer-linguists

Home > Dutch and German Lawyer-linguists

Are you qualified in either Austrian, Belgian, Dutch or German law? Then you can be one of the next lawyer-linguists to join the European Court of Justice in Luxembourg!

As a lawyer-linguist, you must be able to translate complex legal texts from at least two official EU languages into your main language. You will play a key role in providing legal analysis in cooperation with the Registries and other departments of the Court of Justice.

Respect for cultural diversity and promotion of equal opportunities are founding principles of the EU and the European Selection Office endeavours to apply equal opportunities, treatment and access to all candidates. You can find out more about our equal opportunities policy and how to request special adjustments of selection tests for candidates with disabilities and special needs on our equal opportunities page.

Don't miss this fantastic career opportunity – registration is open until 03 July 2018.


Do you have what it takes?

You must be an EU citizen with a university degree in Austrian, Belgian (from a Dutch speaking university), Dutch or German law and a perfect command of either Dutch or German. Additionally, you must have a good command of two other EU languages, one of which must be French.


Overview of Dutch and German Lawyer-linguists


Overview of the selection procedure: 


Talent Screener

Preliminary tests

Assessment Centre

Reserve list