Juristi lingvisti darbam nīderlandiešu un vācu valodā

Home > Juristi lingvisti darbam nīderlandiešu un vācu valodā

Vai jums ir augstākās izglītības diploms Austrijas, Beļģijas, Nīderlandes vai Vācijas tiesībās? Ja tā, tad piesakieties jurista lingvista vakancei Eiropas Savienības Tiesā Luksemburgā!

Kā juristam lingvistam jums jāspēj tulkot sarežģītus juridiskus tekstus no vismaz divām oficiālajām ES valodām jūsu dzimtajā valodā. Jums būs jāveic svarīgs juridiskas analīzes darbs sadarbībā ar Tiesas kancelejām un citiem tās dienestiem.

Cieņa pret kultūru daudzveidību un vienlīdzīgu iespēju veicināšana ir ES pamatprincipi, un Eiropas Personāla atlases birojs cenšas piemērot visiem kandidātiem vienādas iespējas, attieksmi un piekļuvi. Vairāk par visiem vienādu iespēju principu un to, kā kandidāti ar invaliditāti vai īpašām vajadzībām var lūgt īpašus pielāgojumus, meklējiet mūsu lapā par vienlīdzīgām iespējam.

Nepalaidiet garām šo vienreizējo karjeras iespēju – pieteikties var līdz 2018. gada 3. jūlijam.

 

Vai esat piemērots?

Jums ir jābūt ES pilsonim ar augstāko izglītību Austrijas, Beļģijas (no universitātes, kurā mācības notiek nīderlandiešu valodā), Nīderlandes vai Vācijas tiesībās un perfekti jāpārvalda vai nu nīderlandiešu vai vācu valoda. Turklāt jums ir labi jāpārvalda arī divas citas ES valodas, no kurām vienai jābūt franču valodai.

 

Prezentācija – juristi lingvisti darbam nīderlandiešu un vācu valodā

 

Atlases procedūras pārskats: 

Pieteikums

Talantu vērtētājs/Talent screener

Priekšatlases testi

Vērtēšanas centrs

Rezerves saraksts