Liigu edasi põhisisu juurde
Euroopa Komisjoni logo

Agnieszka Wendel, poola keele tõlkeüksuse keeletalituse assistent

Olen 15 aastat töötanud Luxembourgis kirjaliku tõlke peadirektoraadi poola keele tõlkeüksuses.

Õppisin Poolas Jagielloni Ülikoolis Hispaania filoloogiat ja Ameerika uuringuid. Enne kirjaliku tõlke peadirektoraadis tööle hakkamist olin Krakówi Ameerika Ühendriikide konsulaadi ametnik ja tahtsin jätkata tööd rahvusvahelises keskkonnas.

Mulle meeldib minu töö, sest:

  • tunnen, et olen osa Euroopa ühiskonnast;
  • see ei ole kunagi igav;
  • see aitab mul kutsealaselt areneda.

Kirjaliku tõlke peadirektoraadis töötamine pakub mulle palju rahulolu. Ma tunnen, et teen midagi, mis on maailma mõistes tõeliselt oluline. Igapäevaste probleemide ja ülemaailmsete küsimustega tegelemine võimaldab mul näha ja mõista, mida EL meie kõigi jaoks tähendab. Keeletalituse assistendi töö pakub mulle palju võimalusi, sest see areneb koos maailmaga. Kui ma 15 aastat tagasi alustasin, oli see töö täiesti teistsugune. Kõik arenes – oskused, tarkvara jne. Mul oli võimalus omandada uusi arvutioskusi, õppida saksa ja prantsuse keelt ning arendada oma sotsiaalseid oskusi. Mul oli ka võimalus töötada mõne kuu jooksul Euroopa Parlamendis, mis oli minu jaoks üks põnevamaid kogemusi.

Minu suurim väljakutse on töö- ja eraelu ühitamine. Olen kahe väikese lapsega üksikema. Seega hindan ma tõeliselt seda, kuidas kirjaliku tõlke peadirektoraat võimaldab mul hallata oma tööaega (nt osalise tööajaga) oma elu korraldamiseks viisil, mis sobib kõigile.

Kolisin Luxembourgi aastal 2007, mis oli minu jaoks suur muutus, sest asusin pea miljoni elanikuga suurlinnast elama palju väiksemasse pealinna. Luksemburg tervitas mind vihma, vähese liikluse ja rahvusvahelisusega. Mulle meeldis väga ühistranspordi tõhusus, mis pakkus mulle palju võimalusi sujuvaks ja tavaliselt õigeaegseks tööle jõudmiseks. Luxembourgis elamine avardab silmaringi. Tänaval kuuled sa nii paljusid erinevaid keeli, võid sõbruneda inimestega kõikjalt Euroopast ning tunned tõepoolest, et oled osa maailmast.

Keeletalituse assistent Euroopa Komisjoni (kirjaliku tõlke peadirektoraadi) poola keele tõlkeüksuses