Overslaan en naar de inhoud gaan
Logo van de Europese Commissie

Agnieszka Wendel, assistent op het gebied van talen bij de Poolse Vertaaleenheid

Ik werk sinds 15 jaar voor de Poolse taalafdeling van het Directoraat-generaal Vertaling (DGT), in Luxemburg.

Ik heb Spaanse taal- en letterkunde gestudeerd en Amerikaanse studies gevolgd aan de Uniwersytet Jagielloński. Voor ik bij DGT ben komen werken, was ik ambtenaar bij het Amerikaanse consulaat in Kraków, en ik wilde mijn loopbaan graag voortzetten in een internationale omgeving.

Ik hou van mijn job omdat

  • ik me deel voel uitmaken van de Europese samenleving,
  • mijn werk nooit saai is,
  • en het werk me de kans geeft me professioneel te ontplooien.

Het werk bij DGT geeft me veel voldoening. Ik heb het gevoel dat ik iets doe wat er werkelijk toe doet. Door de alledaagse problemen en de mondiale uitdagingen waarmee ik in aanraking kom, zie en begrijp ik wat de EU voor elk van ons betekent. De job van assistent op het gebied van talen biedt me talrijke mogelijkheden aangezien het werk, zoals alles in deze wereld, voortdurend verandert. Toen ik 15 jaar geleden begon, was het een compleet ander soort werk. Alles is veranderd, de vereiste vaardigheden, software enz. Ik heb nieuwe computervaardigheden kunnen verwerven, Duits en Frans geleerd en mijn sociale vaardigheden ontwikkeld. Ik kreeg ook de kans een aantal maanden in het Europees Parlement te werken, een zeer boeiende ervaring.

De grootste uitdaging voor mij is de combinatie van werk en gezin. Ik ben een alleenstaande mama van twee jonge kinderen en ben dus heel blij met de mogelijkheden die DGT me biedt om mijn werktijd te organiseren (ik werk bijvoorbeeld deeltijds) zodat ik het dagelijkse leven kan indelen op een manier die iedereen ten goede komt.

Ik ben in 2007 naar Luxemburg verhuisd. Dat was een grote verandering voor mij, want ik ruilde een grote stad van bijna 1 miljoen inwoners in voor een hoofdstad die veel kleiner is. Luxemburg verwelkomde me met regen, weinig verkeer en zijn internationale karakter. Ik apprecieerde met name de efficiëntie van het openbaar vervoer, dat me ruimschoots de mogelijkheid biedt vlot en (meestal) op tijd op het werk te geraken. Een leven in Luxemburg verruimt je geest. Je hoort ontelbaar veel verschillende talen op straat, je kan mensen uit heel Europa leren kennen en je krijgt echt het gevoel een wereldburger te zijn.

Assistent op het gebied van talen bij de Poolse Vertaaleenheid van de Europese Commissie (Directoraat-generaal Vertaling)