Their responsibilities include translating legal, financial and scientific documents, policy papers, reports, correspondence and technical texts; providing wide-ranging linguistic advice; managing multilingual websites; editing original documents drafted by other EU officials, among a variety of other tasks.
You must have a perfect command of one EU language and a thorough command of at least two others along with a degree in any discipline. Key qualifications may vary so always check the specific requirements whenever a selection procedure is published.
Learn more about selection procedures and different staff categories.
You can also find available job opportunities or consult our traineeships page.